Keine exakte Übersetzung gefunden für رد الباب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رد الباب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Que quelqu'un réponde.
    ليقم أحدكم بالرد على الباب
  • J'y vais.
    سأقوم بالرد على الباب أيمكنكِ اصطحاب (ليام) في الغد ؟
  • Vas-tu répondre ou je devrais entrer et redire "aha" ?
    هل ستقومين بالرد على الباب , ام أقوم بالتهجم مرة أخرى ؟
  • Restitution, réparation et indemnisation
    الباب السابع- ردّ الحق والتعويض
  • Je... Je crois qu'il y a quelqu'un à la porte. Ouvre, alors !
    انا اعتقد ان هناك شخص على الباب اذا رد عليه
  • Si Red John souhaite m'atteindre, il y parviendra.
    وكيف ستقوم بحمايتي؟ إن دخل (رِد جون) من ذلك الباب الآن
  • Le Comité regrette qu'au lieu d'anticiper le Département des opérations de maintien de la paix n'ait abordé qu'a posteriori la question de la place de la fonction de déontologue au sein de l'organigramme des missions.
    وتأسف اللجنة لكون النهج الذي تتبعه إدارة عمليات حفظ السلام إزاء المسائل المتعلقة بسلوك الأفراد داخل الهياكل الإدارية لبعثة ما هو من باب رد الفعل وليس نهجا وقائيا.
  • Le Comité déplore que le Département n'ait pas su anticiper le fait qu'il fallait prendre des mesures globales pour traiter des questions de déontologie dans le cadre des structures administratives des missions et qu'il se soit contenté de réagir.
    وتأسف اللجنة لأن نهج إدارة عمليات حفظ السلام إزاء المعالجة الشاملة للمسائل المتعلقة بسلوك الأفراد داخل الهياكل الإدارية للبعثات كان من باب رد الفعل وليس الوقاية.
  • À titre exceptionnel, en réponse à une requête du Secrétaire général faisant suite au tsunami de décembre 2004, le HCR a fourni une assistance humanitaire limitée dans le temps à Sri Lanka et en Indonésie, en coordination avec les équipes des Nations Unies par pays.
    واستثناءً، قدمت المفوضية مساعدة إنسانية محدودة الأجل في سري لانكا وإندونيسيا بالتنسيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية من باب رد الفعل تجاه كارثة تسونامي التي وقعت في كانون الأول/ديسمبر 2004 واستجابةً لطلب من الأمين العام.
  • De même, s'agissant de son action face aux crimes de guerre et aux crimes contre l'humanité, y compris la vérification et la mise en œuvre de ses résolutions, le Conseil a également fait preuve d'une certaine incohérence.
    ونشعر بالقلق أيضا لأن المجلس لم يكن متسقا مع نفسه في الرسائل التي صدرت عنه من باب الرد على جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية، وكذلك في إطار رصد وإنفاذ ما صدر عنه نفسه من قرارات.